您的位置: 标准下载 » 国际标准 » BS 英国标准 »

BS EN 1075-2000 木结构.试验方法.由冲打孔金属板紧固件构成的接头

作者:标准资料网 时间:2024-05-05 20:49:16  浏览:8910   来源:标准资料网
下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:Timberstructures-Testmethods-Jointsmadewithpunchedmetalplatefasteners
【原文标准名称】:木结构.试验方法.由冲打孔金属板紧固件构成的接头
【标准号】:BSEN1075-2000
【标准状态】:现行
【国别】:英国
【发布日期】:2000-05-15
【实施或试行日期】:2000-05-15
【发布单位】:英国标准学会(BSI)
【起草单位】:BSI
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:凸出部分(建筑物);机械试验;金属电镀;木结构;抗侧向力构件;固定连接;材料强度;角(几何学);剪切强度;负荷测量;刚性结构;硬挺度;建筑用木料;抗拉强度;负荷;抗压强度;木材;厚度;紧固件;符号;结构体系;连接工艺;钉固连接
【英文主题词】:
【摘要】:ThisEuropeanStandardspecifiesthetestmethodsfordeterminingthestrengthcapacityandstiffnessofjointsmadewithpunchedmetalplatefastenersinloadbearingtimberstructures,beingusedtojointwoormorepiecesoftimberofthesamethicknessinthesameplane.Thepropertiesmeasuredare:-load-slipcharacteristicsandmaximumloadresultingfromthelateralresistanceoftheembeddedprojections,atvariousanglesbetweenthedirectionoftheappliedforceand:theaxisofthefastener(load-fastenerangleα);thedirectionofthegrainofthetimber(load-grainangleβ);-thetensioncapacityofthefasteneratvariousanglesα;-thecompressioncapacityofthefasteneratvariousanglesα;-theshearcapacityofthefasteneratvariousanglesα.AnailroottestmethodisshowninannexA.
【中国标准分类号】:P23
【国际标准分类号】:91_080_20
【页数】:24P;A4
【正文语种】:英语


下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:Guidefortheprocurementofpowerstationequipment.Boilerauxiliaries.Dusthandlingplant.Section8:Dusthandling
【原文标准名称】:发电站设备采购指南.锅炉辅助设备.尘埃处理装置.第8节:尘埃处理
【标准号】:BSEN45510-4-8-2000
【标准状态】:现行
【国别】:英国
【发布日期】:2000-01-15
【实施或试行日期】:2000-01-15
【发布单位】:英国标准学会(GB-BSI)
【起草单位】:BSI
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:验收规范;通道;附件;辅助设施;辅助装置;输送装置系统;定义(术语);交货条件;文献;耐久性;尘埃;发电站;电气设备;设备;评估;指导手册;导则;装置;寿命;维护;制造;材料;定单;组织;组织和方法;性能;全体人员;车间;气动的;采购;生产;质量保证;规范;规范(验收);规格;蒸汽锅炉;蒸汽发电系统;蒸汽发生器;供货表;供应;监督(认可);调查;罐;运输;工作程序;工厂
【英文主题词】:Acceptancespecification;Access;Accessories;Ancillaryfacility;Auxiliarydevices;Conveyorsystems;Definitions;Deliveryconditions;Documentations;Durability;Dust;Electricpowerstations;Electricalequipment;Equipment;Evaluations;Guidebooks;Guidelines;Installations;Life(durability);Maintenance;Manufacturing;Materials;Orders(salesdocuments);Organization;Organizationandmethods;Performance;Personnel;Plant;Pneumatic;Procurements;Production;Qualityassurance;Specification;Specification(approval);Specifications;Steamboilers;Steamgeneratingsystem;Steamgenerators;Supplyschedule;Supplying;Surveillance(approval);Surveys;Tanks;Transport;Workingprocedures;Works
【摘要】:Thisstandardgivesguidanceonwritingthetechnicalspecificationfortheprocurementofequipmentfordusthandlingassociatedwithcoalfiredsteamgeneratingplantforuseinelectricitygeneratingstations(powerstations).ThisGuideforprocurementisnotapplicabletoequipmentforuseinthenuclearreactorplantareaofnuclearpowerstations.OtherpossibleapplicationsofsuchequipmenthavenotbeenconsideredinthepreparationofthisGuide.ThisGuidecoversthedevicesforpneumatic,mechanicalandhydraulicconveyingofdifferentdesign.Pneumaticconveyingsystemsusecompressedairorinertgasindifferentways.Airactivatedgravityflowisusedintheairslide.Otherpneumaticsystemsusegasasconveyingmediumforthedustinpipelines;thosearedifferentiatedbythevelocityofconveyance.Dilutephaseconveyingsystemsalsoknownashigh-velocityconveyingsystemsinclude:-ejectors;-dustpumps;-elevators(airlift).Densephaseconveyingsystems,usingpressurevesselconveyorsastransmittersinclude:-plugconveyors(batchconveyors);-turbulentflowconveyors.Mechanicalconveyorssystemsfordusthandlinginclude:-beltconveyors(moisteneddust);-draglinkconveyors;-bucketelevators;-silovehicles.Hydraulicconveyingsystemsusepressurizedwaterasconveyingmediuminpipelines;Theseinclude::-slurrypumps;-ejectors.Amultitudeofaccessoriescanbenecessarytoformacompletedustremovalplant.Ifflyashistobeutilizeditmostlyistobekeptindrycondition.Inconsequencethedusthandlingsystemsforthispurposearelimitedtopneumaticandmechanicaldevicesoracombinationofboth.Hydraulicconveyanceofflyashispreferablyemployedincombinationwithhydraulicashhandlingifallcombustionresiduesaretobedumpedaswaste.TheequipmentcoveredbythisGuideisdefinedbyitsfunctionratherthandesigntype.Therefore,theguidancetothespecificationisstatedinperformancetermsratherthanbeingspecifiedbyadetaileddescriptionoftheequipmenttobesupplied.ThisGuideindicatestopotentialpurchasershowtheirspecificationshouldbepreparedsothat:-theequipmenttypeandcapacityinterfacescorrectlywithotherelementsofthesystemssuchastheboilerandgastreatmentplant;-predictedperformanceisachieved;-ancillaryequipmentisproperlysized;-reliability,availabilityandsafetyrequirementsareachieved;-properconsiderationisgiventotheevaluationprocessandthequalitymeasurestobeapplied.ThisGuidedoesnotdeterminethetypeofspecification(e.g.detailed,performance,functional)ortheextentofsupplyforanygivencontractwhichisnormallydecidedonthebasisofthepurchaser'sprojectstrategy.Itdoesnotcover:-anycommercial,contractualorlegalissueswhicharenormallyinseparatepartsofanenquiry;-anyallocationofresponsibilitieswhicharedeterminedbythecontract.ThisGuidedoesnotprescribethearrangementofthedocumentsintheenquiry.NOTE:AsacomprehensiveEuropeanenvironmentalpolicyisstillunderpreparation,thisGuidedoesnotaddresstheenvironmentalimplicationsoftheequipment.
【中国标准分类号】:K51
【国际标准分类号】:27_040;27_100
【页数】:25P.;A4
【正文语种】:英语


基本信息
标准名称:承载比试验(附条文说明)
中标分类: 工程建设 >> 工程勘察与岩土工程 >> 工程地址、水文地质勘察与岩土工程
替代情况:SD 128-1984 SD 128-1986 SD 128-1987 SDS 01-1979
发布日期:
实施日期:2000-07-01
首发日期:
作废日期:
出版日期:
适用范围

没有内容

前言

没有内容

目录

没有内容

引用标准

没有内容

所属分类: 工程建设 工程勘察与岩土工程 工程地址 水文地质勘察与岩土工程